Thủ tục dịch công chứng Việt – Anh tại Lai Châu
(03/10/2025) | Dịch thuật Chuyên Ngành Dịch thuật Tiếng Anh Dịch thuật Tiếng Đức Dịch thuật Tiếng Hàn Dịch thuật Tiếng Nga Dịch thuật Tiếng Nhật Dịch Thuật Tiếng Pháp Dịch thuật Tiếng Thái Dịch Thuật Tiếng Trung Dịch Vụ Công ChứngNội Dung
Giới thiệu
Nhu cầu dịch công chứng Việt – Anh ngày càng gia tăng tại Lai Châu khi các cá nhân, doanh nghiệp cần hồ sơ phục vụ mục đích du học, lao động, định cư, hay hợp tác thương mại. Để hồ sơ có giá trị pháp lý, bản dịch cần được công chứng theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Thủ tục dịch công chứng Việt – Anh tại Lai Châu
Khi nào cần dịch công chứng Việt – Anh?
- Hồ sơ du học: bảng điểm, bằng tốt nghiệp, học bạ.
- Hồ sơ lao động: hợp đồng, giấy xác nhận kinh nghiệm, chứng chỉ nghề.
- Hồ sơ pháp lý: giấy khai sinh, kết hôn, hộ chiếu, lý lịch tư pháp.
- Hồ sơ doanh nghiệp: đăng ký kinh doanh, báo cáo tài chính, hợp đồng thương mại.
Hồ sơ cần chuẩn bị
- Bản gốc hoặc bản sao y công chứng giấy tờ cần dịch.
- Thông tin ngôn ngữ đích (tiếng Anh).
- Phiếu yêu cầu dịch công chứng (theo mẫu).
- Chứng minh nhân dân/Căn cước công dân của người nộp hồ sơ.
Quy trình thực hiện
- Tiếp nhận hồ sơ: Người dân nộp giấy tờ tại phòng công chứng hoặc văn phòng công chứng ở Lai Châu.
- Dịch thuật: Đội ngũ dịch viên tiến hành dịch sang tiếng Anh, đảm bảo đúng thuật ngữ pháp lý.
- Kiểm tra và hiệu đính: Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng, tránh sai sót.
- Công chứng bản dịch: Công chứng viên ký xác nhận, đóng dấu để bản dịch có hiệu lực.
- Trả kết quả: Người dân nhận lại hồ sơ theo hẹn.
Lưu ý quan trọng
- Chỉ sử dụng bản dịch do tổ chức được cấp phép thực hiện.
- Không tẩy xoá, chỉnh sửa tài liệu gốc.
- Thời gian xử lý trung bình 1 – 3 ngày làm việc.
Kết luận
Dịch công chứng Việt – Anh tại Lai Châu là thủ tục không thể thiếu để giấy tờ có giá trị pháp lý quốc tế. Người dân nên chuẩn bị hồ sơ đầy đủ, lựa chọn đơn vị uy tín để đảm bảo tính chính xác và hợp pháp.
xem thêm: Thủ tục dịch công chứng Việt – Anh tại Cần Thơ