Dịch thuật Tiếng Anh

Thủ tục dịch công chứng Việt – Anh tại Hà Nam

Giới thiệu

Trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, nhu cầu dịch công chứng Việt – Anh tại Hà Nam ngày một tăng. Từ hồ sơ du học, kết hôn, đến hợp đồng kinh tế, việc dịch công chứng giúp tài liệu có giá trị pháp lý để sử dụng hợp pháp tại các quốc gia nói tiếng Anh.

Thủ tục dịch công chứng Việt – Anh tại Hà Nam

Khi nào cần dịch công chứng Việt – Anh?

Bạn nên thực hiện dịch công chứng khi sử dụng giấy tờ ra nước ngoài hoặc cho người nước ngoài tại Việt Nam, cụ thể:

  • Hồ sơ du học, xin học bổng.
  • Hồ sơ lao động, visa, định cư.
  • Hợp đồng thương mại, đăng ký kinh doanh.
  • Giấy tờ pháp lý cá nhân: khai sinh, hôn nhân, hộ chiếu.

Hồ sơ cần chuẩn bị

  • Bản gốc hoặc bản sao có chứng thực của tài liệu cần dịch.
  • Bản sao CMND/CCCD hoặc hộ chiếu của người yêu cầu.
  • Phiếu yêu cầu dịch công chứng (theo mẫu).
  • Thông tin về mục đích sử dụng tài liệu.

Quy trình dịch công chứng Việt – Anh tại Hà Nam

  1. Tiếp nhận hồ sơ: Đơn vị dịch thuật hoặc phòng công chứng tiếp nhận và kiểm tra tính hợp lệ.
  2. Dịch thuật chuyên nghiệp: Bản gốc được dịch sang tiếng Anh bởi dịch giả có chứng chỉ.
  3. Hiệu đính và công chứng: Bản dịch được kiểm tra kỹ, sau đó công chứng viên xác nhận.
  4. Trả kết quả: Người yêu cầu nhận bản dịch công chứng hợp pháp.

Lưu ý khi dịch công chứng

  • Không sử dụng bản gốc có dấu hiệu tẩy xóa.
  • Nên chọn đơn vị dịch thuật uy tín, được Bộ Tư pháp cấp phép.
  • Thời gian thực hiện từ 1–3 ngày tùy khối lượng tài liệu.

Kết luận

Dịch công chứng Việt – Anh tại Hà Nam giúp hồ sơ, giấy tờ của bạn được công nhận hợp pháp tại nước ngoài. Chuẩn bị kỹ giấy tờ và lựa chọn đơn vị dịch thuật chất lượng sẽ giúp quá trình diễn ra nhanh chóng, hiệu quả và chính xác.

xem thêm: Thủ tục dịch công chứng Việt – Anh tại Lai Châu

 

Rate this post
admin