Dịch vụ công chứng bản dịch tại Huyện Gia Lâm Thủ Đô Hà Nội

(17/05/2019) | Dịch Vụ Công Chứng

Tại sao phải dịch thuật công chứng? Chúng có thực sự cần thiết trong cuộc sống hiện đại? Đây là một trong những câu hỏi khiến không ít các bạn thắc mắc và muốn chúng tôi giải đáp. Có rất nhiều lý do khiến bạn phải thực hiện việc dịch thuật công chứng, đó là gì? Bài viết hôm nay sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn và nhận thấy tầm quan trọng của chúng trong cuộc sống hiện đại.

Dịch thuật công chứng là gì?

Trước khi tìm hiểu tại sao phải dịch thuật công chứng thì chúng ta cần nắm rõ dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là việc dịch lại những tài liệu có con dấu pháp lý của một tổ chức hoặc một cơ quan nào đó sang một ngôn ngữ đích khác theo nhu cầu của khách hàng dịch thuật. Những tài liệu sau khi được dịch xong sẽ được đưa đến Phòng Tư pháp hoặc văn phòng công chứng (thường là văn phòng công chứng) để chứng thực rằng bản dịch đó là chính xác so với tài liệu gốc công chứng có chữ ký của người dịch (đã được niêm yết tại Phòng Tư pháp).

Dịch thuật công chứng đóng một vai trò vô cùng quan trọng, các văn bản, tài liệu, giấy tờ được dịch thuật. Chúng sẽ thay thế văn bản, tài liệu, giấy tờ gốc trong nhiều trường hợp thực hiện các công việc quan trọng liên quan đến các giao dịch, ký kết, chứng thực, công nhận khi chúng ta thực hiện làm ăn với các đối tác nước ngoài hay đơn giản là muốn nhập cảnh, đi du lịch ở nước ngoài…

Các văn bản, tài liệu, giấy tờ được dịch thuật công chứng và đóng dấu xác nhận tại các Phòng tư pháp cấp quận, huyện (thường của nhà nước) có giá trị pháp lý cao tương tự văn bản gốc. Tại hầu hết tất cả các quốc gia người ta sẽ dựa vào các văn bản, tài liệu, giấy tờ được dịch thuật công chứng bằng ngôn ngữ của nước họ để có thể quản lý con người, quản lý việc kinh doanh, hợp tác của các đối tác nước ngoài ở nước đó.

Các văn bản, tài liệu, giấy tờ thường được dịch thuật công chứng:

  • Hợp đồng kinh tế, giấy đăng ký thương hiệu, giấy chứng nhận quyền sở hữu
  • Giấy chứng nhận quyền hạn, chức vụ, nghĩa vụ của tập thể, cá nhân
  • Giấy khai sinh, giấy chứng nhận con nuôi, giấy đăng ký kết hôn
  • Hộ khẩu, hộ chiếu, visa. Xem thêm: Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự
  • Thẻ căn cước, chứng minh thư nhân dân
  • Các loại bằng cấp như bằng tốt nghiệp trung học phổ thông, bằng đại học, cao đẳng, bằng tiến sĩ… Xem thêm: Dịch vụ dịch thuật hồ sơ du học
  • Học bạ, giấy giới thiệu, các chứng chỉ nghiệp vụ

Sự cần thiết của dịch thuật công chứng trong cuộc sống hiện đại

Hiện nay khi việc giao lưu kinh tế văn hóa ngày càng được phát triển và mở rộng thì dịch thuật công chứng càng đóng vai trò quan trọng. Các văn bản, tài liệu, giấy tờ được dịch thuật công chứng có giá trị pháp lý cao được ví như thẻ thông hành của bạn khi ra nước ngoài. Chúng không chỉ có ý nghĩa đối với các tập thể, cá nhân muốn làm việc sinh sống trên địa bàn nước ngoài mà còn có ý nghĩa với cả những tập thể, cá nhân trong nước muốn làm việc và hợp tác với các đối tác nước ngoài tại Việt Nam.

Trong cuộc sống hiện đại của chúng ta các nhu cầu về du học, làm việc, giao lưu văn hóa, kinh tế nhu cầu về du lịch kết nối với bạn bè quốc tế ngày càng nhiều và tăng lên một cách chóng mặt. Nếu như không có dịch thuật công chứng chúng ta sẽ gặp rất nhiều các khó khăn và thậm chí không thể thực hiện được các nhu cầu của mình.

Công ty Dịch thuật Châu Á là một trong những công ty dịch thuật uy tín taị Hà Nội và Tp Hồ Chí Minh. Chúng tôi nhận dịch thuật công chứng tất cả các văn bản, tài liệu, giấy tờ với trên 50 ngôn ngữ khác nhau. Đảm bảo dịch thuật chất lượng cao, chính xác đặc biệt là dịch thuật công chứng giá rẻ đáp ứng tiêu chí nhanh chóng tiết kiệm của khách hàng.

Để được tư vấn và sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tốt nhất, với giá rẻ nhất quý khách hàng hãy liên hệ ngay cho chúng tôi. Chúng tôi luôn sẵn sàng được phục vụ quý khách hàng.

Rate this post

Là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ công chứng, phiên dịch và dịch thuật trên Toàn Quốc
Chúng Tôi Cam kết dịch vụ công chứng nhanh chóng trong ngày, giao nhận tận đến với Quý Khách.

Về Đầu Trang