Nội Dung
Một công ty muốn mở rộng thị trường và tiếp cận nhiều đối tượng khách hàng hơn thì bắt buộc phải cân nhắc đến vấn đề dịch website hay còn gọi là địa phương hóa website. Dịch vụ dịch website tiếng Trung Quôc ( tiếng Hoa) sang tiếng Việt của Dịch thuật Châu Á hoàn toàn có thể giúp bạn mang thương hiệu của mình ra toàn thế giới một cách nhanh chóng, hiệu quả, chính xác bằng 48 thứ tiếng trong thời gian nhanh nhất, chất lượng dịch tốt nhất với giá thành hợp lý nhất so với các công ty dịch thuật khác.
(Dịch thuật website tiếng Trung là một trong những chuyên ngành của chúng tôi)
Tại Dịch thuật Châu Á, chúng tôi tự hào có thể làm việc trực tiếp với rất nhiều định dạng tập tin như:
•(X)HTML, DHTML, XML, CSS, JAVA, FLASH, ASP, JSP
•Đa phương tiện (PDF, hình đồ họa, hình động, flash, định dang audio hoặc video)
•JavaScript, JScript, J#, Ajax
•C#, VB.NET
•Perl, Python
•PHP, JSP, ASP(X)
•Ngôn ngữ ColdFusion
•Hệ thống quản lý nội dung
•Cơ sở dữ liệu
Tất cả những gì bạn cần làm là gửi cho chúng tôi các tập tin nguồn, và sau đó nhận lại một website đã được dịch thuật/địa phương hóa hoàn chỉnh, hoàn toàn sẵn sàng để tải lên Internet.
Ở giai đoạn khởi tạo dự án, Quản lý dự án (Project Manager) của chúng tôi sẽ làm việc với các nhà quản trị thương hiệu của khách Nhật để phát triển một Chiến lược địa phương hóa phù hợp với hình ảnh, thông điệp, sứ mệnh của công ty trong khi vẫn đề cao sự am hiểu thị trường địa phương. Đồng thời, chúng tôi cũng xây dựng một Kế hoạch dự án để đảm bảo công tác dịch website của bạn sẽ được chuyển giao đúng thời hạn và không vượt quá ngân sách.
Với uy tín hơn 10 năm trong nghề và đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm, cùng với quy trình kiểm định chất lượng nghiêm ngặt, đạt tiêu chuẩn, các sản phẩm dịch website do Dịch thuật Châu Á đảm nhận luôn đạt được những tiêu chuẩn như sau:
•Chuẩn xác
•Đầy đủ
•Từ ngữ thống nhất
•Quy trình kiểm định chặt chẽ
•Thông hiểu được văn hóa người đọc bản xứ
•Copywrite slogan, nội dung bài viết nếu có yêu cầu
•Quan tâm đến SEO ngay trong quá trình dịch
•Luôn liên hệ trao đổi với khách Nhậtg nhằm tạo ra bản dịch hoàn chỉnh nhất
Các ngôn ngữ mà chúng tôi có thể dịch sang tiếng Việt:
Tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Nhật, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Myanmar và các thứ tiếng khác theo yêu cầu.Các website chúng tôi chuyển ngữ thông dụng nhất như: Dịch thuật website tiếng Hàn, Dịch thuật website tiếng Trung, Dịch thuật website tiếng Anh, Dịch thuật Website tiếng Nhật
Bước quan trọng của quá trình địa phương hóa là dịch thuật, trong đó các biên dịch viên của chúng tôi sẽ làm việc trực tiếp trên tập tin nguồn mà khách hàng chuyển giao. Với lợi thế của một nhà cung cấp dịch vụ địa phương hóa Á châu, tinh thông các thứ tiếng Việt, Trung, Nhật, Khmer, Thái, Lào, Malaysia, Indonesia, và các ngôn ngữ khác, chúng tôi có một mạng lưới biên dịch viên bản xứ, am hiểu nền văn hóa địa phương và biết cách biến trang web của bạn thành một “người bán hàng địa phương”. Không chỉ dịch thuật chính xác, chúng tôi đồng thời địa phương hóa nội dung một cách phù hợp với thị trường bản địa.
Chúng tôi có thể làm việc với các hệ thống quản lý nội dung của khách hàng như SiteCore hay Interwoven để website địa phương hóa của bạn sẽ được cập nhật đồng bộ với website gốc. Điều này sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian và nguồn lực một cách đáng kể.
Dịch thuật Châu Á cam kết mang lại dịch vụ dịch website tiếng Trung đáp ứng tốt nhất nhu cầu riêng biệt của bạn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để thảo luận chi tiết về tài liệu của bạn và được báo giá tốt nhất.